A.B. Martínez Loureiro
Enseñar a leer y escribir es un proceso complicado ya en una primera lengua así que ...¿cómo conseguir resultados en una segunda lengua cuando los niños son pequeños? Lleva más tiempo y hay que ser realistas. Con los proyectos y colegios bilingües casi se les está exigiendo más a los niños de aquí que a los de países de habla inglesa. Todo se consigue con trabajo, paciencia y las metodologías adecuadas (que tienen en cuenta la edad madurativa del niño, el contexto, el tipo de aprendizaje del niñ@...).
Como en su lengua materna, lo primero que necesita un niño es conocer mucho vocabulario y escuchar mucho para entender el contexto de las cosas. Necesita recursos que le motiven y adecuados a su edad/nivel. Para enseñar la lecto-escritura en lengua extranjera se puede utilizar: la enseñanza de la fonética, el reconocimiento de la palabra entera y/o la enseñanza a través de la imagen. Hay que tener en cuenta que todos no aprendemos igual (inteligencias múltiples de Gadner) y que tendremos que aprender a seleccionar una buena literatura infantil. Voy a enumerar algunas metodologías y recursos.
Como en su lengua materna, lo primero que necesita un niño es conocer mucho vocabulario y escuchar mucho para entender el contexto de las cosas. Necesita recursos que le motiven y adecuados a su edad/nivel. Para enseñar la lecto-escritura en lengua extranjera se puede utilizar: la enseñanza de la fonética, el reconocimiento de la palabra entera y/o la enseñanza a través de la imagen. Hay que tener en cuenta que todos no aprendemos igual (inteligencias múltiples de Gadner) y que tendremos que aprender a seleccionar una buena literatura infantil. Voy a enumerar algunas metodologías y recursos.
1. Phonics
En
inglés las letras tienen un nombre y un sonido:
Name of the letters of the alphabet
Sound of the letters of the alphabet
American English
Hay
diferentes metodologías para enseñar los phonics, una de las más conocidas en
los colegios bilingües del proyecto British Council/MEC es Jolly Phonics. Pero ahora está despuntando otro método, el de Ruth Miskins.
La fonética y las ilustraciones ayudaban a mejorar la lectura pero hay muchas palabras no cumplen las reglas y las llamábamos "naughty words" o "tricky words". En el colegio en el que yo trabajaba en Inglaterra, había un conjunto de metodologías que combinándolas nos ayudaban a conseguir resultados en la lecto-escritura. Era muy importante que nuestros alumnos aprendieran a leer y escribir disfrutando del proceso, esperando que con el tiempo se convirtieran en grandes lectores y, quien sabe, quizás escritores.
La fonética y las ilustraciones ayudaban a mejorar la lectura pero hay muchas palabras no cumplen las reglas y las llamábamos "naughty words" o "tricky words". En el colegio en el que yo trabajaba en Inglaterra, había un conjunto de metodologías que combinándolas nos ayudaban a conseguir resultados en la lecto-escritura. Era muy importante que nuestros alumnos aprendieran a leer y escribir disfrutando del proceso, esperando que con el tiempo se convirtieran en grandes lectores y, quien sabe, quizás escritores.
¿Qué es Jolly Phonics?
Es un método de aprendizaje en escritura y
lectura inglés que consiste en aprender
los sonidos de la lengua inglesa utilizando recursos gestuales, audiovisuales y
canciones. Cada sonido tiene una historia, un gesto y una canción. Fue creado
por Chris Jolly hace 50 años, cuyo objetivo era erradicar el analfabetismo de
los niños británicos de 11 años.
"Jolly
Phonics is a thorough foundation for reading and writing. It teaches the letter
sounds in an enjoyable, multisensory way, and enables children to use them to
read and write words. "
Read, write inc, Ruth Miskins
"Read, write Inc", de Ruth Miskins, es una metodología de lecto-escritura muy completa; pero que hay que conocerla bien para poder aplicarla.
Alphablocks
Alphablocks es una serie de la BBC para ayudar con la fonética inglesa. A mis alumnos les gustan mucho sus videos.
2. Vocabulary
Un niño tiene que conocer un amplio
vocabulario, tal y como ocurre en su lengua materna, para ser
capaz de entender y de comunicarse en un
idioma. Normalmente, una metodología de bilingüismo consiste en que el niño no tiene porque conocer todo el vocabulario de una frase para entenderla. No traduce de un idioma a otro. Conociendo las palabras claves y con alguna ayuda (sobre todo visual), dentro de un contexto, el niño pone a funcionar su cabecita (que ya hemos preparado anteriormente con diferentes actividades) y se imagina con bastante acierto que quiere decir; respondiendo a lo que se le pide o participando. El vocabulario se puede aprender a través de flashcards, por ejemplo:
Hay diferentes juegos y actividades para conocer y aprender ese vocabulario: "cada oveja con su pareja" o snap, bingo games, zap words, fly catcher game (or fly swatter game), etc.
High Frecuency Words
Hay un grupo de palabras que suelen ser las más
frecuentes en material escrito y que a menudo su significado es complicado de
entender por si mismas pero que en una frase contribuyen a que todo tenga
sentido. Pueden ir aprendiéndolas a partir a través de videos, flash cards, juegos, posters, murales...
"High
frequency words are quite simply those words which occur most frequently
in written material, for example, "and", "the",
"as" and "it". They are often words that have little
meaning on their own, but they do contribute a great deal to the meaning of a
sentence."
El vocabulario, la gramática, la correcta construcción de frases se consigue a través de ejemplos, repeticiones, buena literatura, canciones, juegos y videos adecuados cuando los niños son pequeños (Infantil hasta Segundo Ciclo de Primaria) . El niño con 5 o 6 años no sabe que es un adverbio o un pronombre en su propia lengua, es un concepto muy complicado para él.
3. Reading
Primero empezaremos por flashcards (vocabulario). La fonética y las ilustraciones pueden ayudar a los niños en las primeras lecturas. Hay que contar/leer muchos cuentos, actuarlos, aprendernos partes repetitivas para conseguir buenos lectores. También se pueden leer las letras de canciones, chants o poemas que utilizamos a menudo (el ritmo ayuda a memorizar de una forma divertida). Vamos a fijarnos en la metodología Shared Reading.
Shared
Reading
El maestro/a lee un libro, poema o pequeño
texto con todo el grupo. Si hay la posibilidad, podemos utilizar la pizarra digital para que
todos los niños vean bien la letra y puedan participar en la lectura compartida. Lo primero que hace el maestro/a es
seleccionar un buen libro y mejor si tiene una estructura repetitiva (ayuda a predecir y participar). Podemos hablar del autor, del ilustrador, del título
del libro, de la portada y contraportada
y de qué tipo de libro es (de ficción o de no ficción).
Un
mismo libro se puede utilizar durante varios días para conseguir diferentes
propósitos, por ejemplo:
. darnos
cuenta de las mayúsculas y los puntos
. palabras
que tengan un sonido en concreto o palabras que riman
. signos de
interrogación o exclamación, etc.
Al final
podemos leer el texto por puro placer y disfrutar de la lectura compartida.
Normalmente después de la lectura compartida podemos realizar algún tipo de
actividad de comprensión lectora o “shared writing”.
“It is a model developed by
Holdaway (1979); it is a time for sharing a text, a book or a poem and reading
together. The teacher models good reading. First, we select the text. If it is
a book we could talk about the author, the illustrator, the title, the covers,
and the kind of book (fiction or non-fiction). Then we will read the book and
we can finish doing different activities related to it (looking at punctuation,
looking at rhyming words, looking at the sounds, asking questions related to
the story, drawing a picture about what
we had read and write a key sentence,
write a similar a story based
into the reading text or story, etc.)."
4. Writing
Los primeros trabajos de escritura en los niños pueden ser dibujos y ponerles los nombres, "to label a picture". Más adelante pueden hacer dibujos e intentar escribir una frase adecuada a su nivel. Se pueden crear posters, murales, hacer postales, invitaciones...
Shared writing
Después
de haber leído un libro, un poema, escuchado una canción o visto un pequeño
video... el maestr@ puede proponer diferentes actividades relacionadas con lo
trabajado (unir vocabulario, hacer un dibujo y escribir las palabras relacionadas
“to label the picture”, escribir una
frase o un pequeño texto y hacer un dibujo…). Antes de que el alumn@ se vaya
a su sitio e intente hacer su trabajo solo el
maestr@ modela un ejemplo de escritura con todo el grupo. Recoge
las ideas que le van dando sus alumnos y
las modela escribiéndolas correctamente en la pizarra. Luego los alumnos van a
sus sitios y utilizan el ejemplo hecho entre todos para crear sus propias
composiciones.
“After a text, a book or a poem, the teacher
begins a workshop and starts a discussion about something that they want to
write. S/he will record the ideas and models the process of putting children’s
ideas into written language. Then pupils can copy the example or create their
own one.
Shared Writing is
an approach to writing where the teacher and children work together; it allows
the teacher to model good writing for his/her students. The teacher elicits
information and leads a discussion. The children discuss and share their ideas
while the teacher records them in story or paragraph form. As the teacher
writes he/she verbalizes the skills he/she wants the children to practice
during the writing session that follows.
The teacher
provides full support, modelling and demonstrating the process of putting
children's ideas into written language.
Once the shared writing process is finished, the pupils can: copy and
illustrate the finished text, or use the finished text to try free production
(older students with good English level).”
Espero que os pueda ser de ayuda.
No hay comentarios:
Publicar un comentario